Aprender um idioma novo é sempre divertido, além de abrir diversas oportunidades na vida de uma pessoa. Nesse sentido, conhecer novas expressões e palavras pode ser um caminho sem volta, mas que acaba se tornando uma dor de cabeça quando não se traduzem para sua língua materna. Pensando nisso, separamos algumas palavras que não existem em português, mas que deveriam.
Palavras específicas que todo mundo deveria conhecer
Todo mundo já ouviu falar que saudade é uma palavra que existe apenas no português, certo? Bem, o mesmo acontece com cafuné. Para os lusófonos, é quase impossível viver sem uma expressão para a falta que alguém os faz ou para o ato de passar os dedos pelos seus cabelos com carinho.
Bem, o mesmo existe em outros idiomas, visto que algumas palavras expressam coisas tão específicas que acabam não existindo no português. São essas:
Tartle
Essa é definitivamente uma das palavras mais específicas da lista. Basicamente, ela é utilizada no escocês para expressar aquela hesitação em apresentar duas pessoas porque você esqueceu o nome de uma delas.
Leia mais: Café: como consumir sem prejudicar o sono e a saúde
Abbiocco
Sabe aquele sono que sempre aparece após o almoço? Bem, abbiocco é a palavra utilizada no italiano para expressar essa sensação.
Wanderlust
No geral, o alemão já é um idioma conhecido por conter palavras estranhamente específicas e, às vezes, desnecessariamente grandes. O primeiro caso se encaixa perfeitamente com wanderlust, utilizada para apontar o desejo profundo e explorar o mundo que temos pela frente. Consegue pensar em algo em português que consiga descrever esse sentimento?
Komorebi
Sabe quando você passa por uma floresta durante o dia e a luz do sol passa pelas folhas? Komorebi é a palavra japonesa para esse fenômeno que se destaca entre os favoritos dos amantes da natureza.
Leia mais: 5 livros que podem mudar sua vida para ler em um final de semana
Gigil
Todo mundo já amou tanto alguém que deu vontade de apertar. É o que acontece entre pais e filhos, casais e tutores com seus pets. No filipino, Gigil é a palavra utilizada para descrever esse sentimento.