Tem certeza? Essas são 13 palavras que você pode estar utilizando de forma errada!
A língua portuguesa é cheia de armadilhas linguísticas que podem nos levar a cometer erros de pronúncia. Aprenda a evitar esses erros com essas dicas.
No dia a dia, a língua portuguesa reserva algumas surpresas, levando até mesmo os mais atentos a cometerem erros em palavras que parecem fáceis, mas possuem armadilhas linguísticas.
Com frequência, nos deparamos com termos do cotidiano que, sem perceber, acabamos pronunciando de forma incorreta. Quem nunca se pegou dizendo “beneficiente” ao invés de “beneficente” ou “previlégio” ao invés de “privilégio”? Não se preocupe, você não está sozinho!
A linguagem falada muitas vezes se afasta da norma culta, e isso não é um problema, mas entender as diferenças pode ajudar a evitar mal-entendidos.
Vamos desvendar esses mistérios linguísticos e dar uma ajuda para você nunca mais se confundir ao falar essas palavras.
LEIA MAIS: 50 palavras que têm significado diferente no Brasil e Portugal
- Beneficiente: uma das palavras que frequentemente nos confunde é “beneficente”. O som é parecido, mas o correto é “beneficente”. Lembre-se do “i” no lugar do “e” no meio da palavra para não ter a oportunidade de errar novamente!
- Previlégio: outro termo que costuma nos pegar desprevenidos é “previlégio”, mas o certo é “privilégio”. A pronúncia correta está no “i” depois do “v”, então, da próxima vez, não se esqueça desse detalhe!
- Reinvindicar: “reinvindicar” soa quase certo, mas o correto é “reivindicar”. Troque o “n” pelo “v” e fique atento para não errar a palavra!
- Toráxico: quando falamos sobre o peito, é comum querermos utilizar “toráxico”. Porém, a forma correta é “torácico”. Lembre-se do “c” no lugar do “x”.
- Milhonario: ao descrever alguém muito rico, o termo é “milionário”, não “milhonario”. Troque o “h” pelo “l”.
- Metereologia: falando sobre o estudo do clima e do tempo, muitos dizem “metereologia”, mas o correto é “meteorologia”. Lembre-se do “o” depois do “e” e não erre mais essa palavra!
- Impecilho: quando algo atrapalha ou dificulta, costumamos falar “impecilho”, mas o certo é “empecilho”. Coloque o “em” no início e você nunca mais terá problemas em confundir a palavra.
- Conhecidência: ao falar sobre algo que acontece por acaso, muitos dizem “conhecidência”, mas o termo correto é “coincidência”. Troque o “h” pelo “c”.
- Compania: ao mencionar um grupo ou empresa, é comum escorregarmos para “compania”, porém o correto é “companhia”. Acrescente o “h” entre o “n” e o “i” .
LEIA MAIS: Você conhece? 10 expressões do português que não se usa mais
Palavras frequentemente utilizadas de forma errada
- Afim de: Com o propósito de. Não deve ser confundido com “a fim de” (com a finalidade de).
- Iminente: prestes a ocorrer. Pode ser confundido com “eminente” (ilustre).
- Mal: (oposto de bem) – Por vezes confundido com “mau”.
- Traz: (verbo trazer) – Equivocado em lugar de “trás” (preposição indicando posição atrás).
Comentários estão fechados.