Erros de português que você comete diariamente sem perceber

Saiba como evitar erros comuns na língua portuguesa.

Você já parou para pensar em quantas vezes acabamos tropeçando nas próprias palavras? No dia a dia, cometemos pequenos erros de português que podem confundir e até mesmo alterar o sentido do que queremos comunicar. Portanto, prepare-se para descobrir que você não está sozinho.

Erros de português que cometemos quase todos os dias sem perceber

1. Tem versus Têm

A diferença entre “tem” e “têm” é essencial para a concordância verbal adequada. “Tem” é utilizado quando o sujeito é singular, como em “ele tem esperanças”. Já “têm” é usado para sujeitos plurais, como em “eles têm esperanças”. Essa distinção garante que o verbo esteja em harmonia com o número do sujeito, mantendo a clareza gramatical.

Leia mais: Veja as duas cores que o seu cérebro NÃO consegue enxergar

2. Para Mim ou Para Eu

Esta escolha depende da estrutura da frase. “Para mim” é usado quando não há um verbo a seguir, funcionando como um complemento indireto, por exemplo, “Ele fez isso para mim”. Por outro lado, “para eu” é seguido de um verbo, indicando a ação que será realizada, como em “Ele deu a oportunidade para eu apresentar o projeto”.

3. Impresso ou Imprimido

A escolha entre “impresso” e “imprimido” depende do verbo auxiliar. “Impresso” é utilizado com os verbos ser e estar para formar a voz passiva, como em “Os livros foram impressos”. “Imprimido”, embora menos comum, aparece com os verbos ter e haver, como em “Eu tinha imprimido os documentos”.

Leia mais: 3 frases de felicidade que o homem mais feliz do mundo usa no dia a dia

4. Conjugação dos Verbos Vir, Ver e Vier

A conjugação correta desses verbos é essencial, especialmente no futuro do subjuntivo. Por exemplo, “Quando você vir meu irmão, avise-me” e “Quando eu vier, trarei os documentos”. Essas formas ajudam a evitar erros comuns que podem alterar o sentido de uma frase.

5. Uso da crase com aquele

A crase antes de “aquele” e variações indica a fusão da preposição “a” com o artigo “o”, gerando “àquele”, “àquela”. É importante em frases como “Referi-me àquela situação”.

Leia mais: 5 idiomas europeus mais fáceis para brasileiro aprender em casa

6. Ao Invés de ou Em Vez de

“Ao invés de” é utilizado para expressar ideias contrárias, como em “Ao invés de sair, fiquei em casa”. “Em vez de” é mais abrangente, usado para substituições ou alternativas, como em “Em vez de café, beberei chá”.

Outros erros comuns

Além disso, outros dos erros de português comuns incluem:

Acentuação

Confusão entre palavras homógrafas como “pára” (verbo parar) e “para” (preposição). Desde 2009, a forma verbal “pára” foi substituída por “para”.

Uso de “mais” e “mas”

“Mais” indica quantidade ou intensidade, enquanto “mas” indica oposição ou contraste.

Leia mais: Palavras que todo mundo confunde entre português e espanhol

Concordância verbal e nominal

Erros como “os livro” em vez de “os livros”, ou “ele chegou” em vez de “eles chegaram”.

Regência verbal e nominal

Como em “assistir o filme” (o correto é “assistir ao filme”) ou “interesse em” (o correto é “interesse por”).

Emprego inadequado de pronomes

Como em “me deu um livro para mim” (o correto é “me deu um livro para eu ler”).

Leia mais: 16 palavras de pronúncias iguais, mas escritas diferentes

Confusão entre “há” e “a”

“Há” indica tempo decorrido (“Há muito tempo”), enquanto “a” é uma preposição (“Vou a São Paulo”).

Uso incorreto de plurais

A língua portuguesa é cheia de plurais difíceis, que nem sempre são instintivos. Por exemplo, você já se perguntou qual é o plural de couve-flor?

E aí, percebeu como nem sempre o português é assim tão fácil como parece? Qual desses erros da língua portuguesa você já cometeu ou ainda comete?

 

Comentários estão fechados.