Erros de português que você comete diariamente sem perceber

Saiba como evitar erros comuns na língua portuguesa.

⏱️ 4 min de leitura

Você já parou para pensar em quantas vezes acabamos tropeçando nas próprias palavras? No dia a dia, cometemos pequenos erros de português que podem confundir e até mesmo alterar o sentido do que queremos comunicar. Portanto, prepare-se para descobrir que você não está sozinho.

Erros de português que cometemos quase todos os dias sem perceber

1. Tem versus Têm

A diferença entre “tem” e “têm” é essencial para a concordância verbal adequada. “Tem” é utilizado quando o sujeito é singular, como em “ele tem esperanças”. Já “têm” é usado para sujeitos plurais, como em “eles têm esperanças”. Essa distinção garante que o verbo esteja em harmonia com o número do sujeito, mantendo a clareza gramatical.

Leia mais: Veja as duas cores que o seu cérebro NÃO consegue enxergar

2. Para Mim ou Para Eu

Esta escolha depende da estrutura da frase. “Para mim” é usado quando não há um verbo a seguir, funcionando como um complemento indireto, por exemplo, “Ele fez isso para mim”. Por outro lado, “para eu” é seguido de um verbo, indicando a ação que será realizada, como em “Ele deu a oportunidade para eu apresentar o projeto”.

3. Impresso ou Imprimido

A escolha entre “impresso” e “imprimido” depende do verbo auxiliar. “Impresso” é utilizado com os verbos ser e estar para formar a voz passiva, como em “Os livros foram impressos”. “Imprimido”, embora menos comum, aparece com os verbos ter e haver, como em “Eu tinha imprimido os documentos”.

Leia mais: 3 frases de felicidade que o homem mais feliz do mundo usa no dia a dia

4. Conjugação dos Verbos Vir, Ver e Vier

A conjugação correta desses verbos é essencial, especialmente no futuro do subjuntivo. Por exemplo, “Quando você vir meu irmão, avise-me” e “Quando eu vier, trarei os documentos”. Essas formas ajudam a evitar erros comuns que podem alterar o sentido de uma frase.

5. Uso da crase com aquele

A crase antes de “aquele” e variações indica a fusão da preposição “a” com o artigo “o”, gerando “àquele”, “àquela”. É importante em frases como “Referi-me àquela situação”.

Leia mais: 5 idiomas europeus mais fáceis para brasileiro aprender em casa

6. Ao Invés de ou Em Vez de

“Ao invés de” é utilizado para expressar ideias contrárias, como em “Ao invés de sair, fiquei em casa”. “Em vez de” é mais abrangente, usado para substituições ou alternativas, como em “Em vez de café, beberei chá”.

Outros erros comuns

Além disso, outros dos erros de português comuns incluem:

Acentuação

Confusão entre palavras homógrafas como “pára” (verbo parar) e “para” (preposição). Desde 2009, a forma verbal “pára” foi substituída por “para”.

Uso de “mais” e “mas”

“Mais” indica quantidade ou intensidade, enquanto “mas” indica oposição ou contraste.

Leia mais: Palavras que todo mundo confunde entre português e espanhol

Concordância verbal e nominal

Erros como “os livro” em vez de “os livros”, ou “ele chegou” em vez de “eles chegaram”.

Regência verbal e nominal

Como em “assistir o filme” (o correto é “assistir ao filme”) ou “interesse em” (o correto é “interesse por”).

Emprego inadequado de pronomes

Como em “me deu um livro para mim” (o correto é “me deu um livro para eu ler”).

Leia mais: 16 palavras de pronúncias iguais, mas escritas diferentes

Confusão entre “há” e “a”

“Há” indica tempo decorrido (“Há muito tempo”), enquanto “a” é uma preposição (“Vou a São Paulo”).

Uso incorreto de plurais

A língua portuguesa é cheia de plurais difíceis, que nem sempre são instintivos. Por exemplo, você já se perguntou qual é o plural de couve-flor?

E aí, percebeu como nem sempre o português é assim tão fácil como parece? Qual desses erros da língua portuguesa você já cometeu ou ainda comete?

 

Comentários estão fechados.